DAD.info
Forum - Ask questions. Get answers.
Welcome to the DAD.Info forum: Important Information – open to read:

Our forum aims to provide support and guidance where it can, however we may not always have the answer. The forum is not moderated 24 hours a day, so If you – or someone you know – are being harmed or in immediate danger of being harmed, call the police on 999.

Alternatively, if you are in crisis, please call Samaritans on 116 123.

If you are worried about you or someone you know is at risk of harm, please click here: How we can help

Notifications
Clear all

[Solved] Making it Fun.

Page 2 / 3
 
 Baz
(@Baz)
Estimable Member Registered

She thought it was quite funny me pretending to be a lemon, still it only got her to read half of the book, but it's an improvement. The book goes back in tomorrow so she'll have a new one to read on Friday, so will see how we go from there.

Also the other half, whilst shopping today managed to find a few cheap welsh books aimed at the younger kids, so we'll have a go at them on the weekend too.

ReplyQuote
Topic starter Posted : 11/10/2011 10:42 pm
(@Darren)
Noble Member Registered

She thought it was quite funny me pretending to be a lemon, still it only got her to read half of the book, but it's an improvement. The book goes back in tomorrow so she'll have a new one to read on Friday, so will see how we go from there.

Also the other half, whilst shopping today managed to find a few cheap welsh books aimed at the younger kids, so we'll have a go at them on the weekend too.

Well like you said it's a start,

I know it would take time, but could your partner translate some books from english to welsh for the 2 of you to read together? I know they wouldn't have the pictures and may not translate in quite the same way but might be an option.

ReplyQuote
Posted : 12/10/2011 12:11 pm
 Baz
(@Baz)
Estimable Member Registered

The problem with translation is it always sounds totally wrong as the Welsh language uses different phrases for things compared to English, for example, in English you would ask What is your name? In Welsh it's beth ydych enw chi? Which translates to what is name you.

Would be quite tricky as you can imagine 😆

ReplyQuote
Topic starter Posted : 12/10/2011 1:04 pm
(@Darren)
Noble Member Registered

The problem with translation is it always sounds totally wrong as the Welsh language uses different phrases for things compared to English, for example, in English you would ask What is your name? In Welsh it's beth ydych enw chi? Which translates to what is name you.

Would be quite tricky as you can imagine 😆

Well i'm from Bristol so lots of people talk that way anyway 😆

ReplyQuote
Posted : 12/10/2011 1:33 pm
 Baz
(@Baz)
Estimable Member Registered

When they ride their tractors you mean 😆

Have also found a useful website that we can actually find books similar to what she's currently using in school. Their a little bit pricey, but with people asking what she would like for christmas then I can guide them that way 😆

ReplyQuote
Topic starter Posted : 12/10/2011 1:47 pm
(@Goonerplum)
Noble Member Registered

Prynhawn da Baz,

Sounds like its moving in the right direction.

Where abouts in south wales are you ?

Gooner

ReplyQuote
Posted : 12/10/2011 3:25 pm
 Baz
(@Baz)
Estimable Member Registered

Prynhawn da Gooner.

I'm in Torfaen, which is part of the old Gwent territory.

ReplyQuote
Topic starter Posted : 12/10/2011 5:20 pm
(@Darren)
Noble Member Registered

When they ride their tractors you mean 😆

Have also found a useful website that we can actually find books similar to what she's currently using in school. Their a little bit pricey, but with people asking what she would like for christmas then I can guide them that way 😆

Prawnsn'ham to you both ( 😳 i'll get my coat )

We don't ride around on tractors any more we've moved on to actual cars now, we leave the tractors to the somerset lot 😆

ReplyQuote
Posted : 13/10/2011 4:17 pm
 Baz
(@Baz)
Estimable Member Registered

You all sound the same to me 😆

She's come home with the same book again this week as she still needs a little more practice on the ll's and the 'th's so that should be fun.

She's also come home with something I can't [censored] say that she needs to practice and practice ready for the harvest festival, god help me please.

ReplyQuote
Topic starter Posted : 14/10/2011 6:56 pm
(@Darren)
Noble Member Registered

You all sound the same to me 😆

She's come home with the same book again this week as she still needs a little more practice on the ll's and the 'th's so that should be fun.

She's also come home with something I can't [censored] say that she needs to practice and practice ready for the harvest festival, god help me please.

I admit the Bristolian accent is awful, I grew up in south Bristol which is the worst part for the accent aswell, however I'm very lucky not to sound like one, even though everyone else in my family (with the exception of my brother) does.

So the same book, will that mean pretending to be a lemon again?

ReplyQuote
Posted : 14/10/2011 8:08 pm
 Baz
(@Baz)
Estimable Member Registered

Lime and Apple this time, so she can be a banana and the wind 😆 Aled Afal rocks though to be fair, he looses his kite in the nasty wind :ugeek:

ReplyQuote
Topic starter Posted : 14/10/2011 10:23 pm
(@Basdad)
Estimable Member Registered

Wow!

I didnt get much sleep last night and as a consequence i'm pretty knackered, so i'll be honest and say i skim read a few posts, but it sounds like you lot are on drugs! 😆

There's people pretending to be various citrus fruits, one guy's got wind and then there's, prawns, ham and tractors thrown in for good measure. I'm going for a lie-down! 😀

ReplyQuote
Posted : 29/10/2011 3:03 pm
Page 2 / 3
Share:

Pin It on Pinterest